◎7月のお休み

7/1―12 展示入替

7/16 (火)

7/17 (水)

7/18 (木)

7/23 (火)

7/24 (水)

7/30 (火)

7/31 (水)


◎TAIWAN HUICHUNG CLOTHES +COLOR

7/13(土) ― 8/12(月)


◎出張 babka 

7/13(土)

 

◎甘雨 米粉食パンの日

7/27(土)

※お取り置きも承ります。


7月前半はお休みをいただき、久しぶりに台湾へ行ってまいります。

カオスな蚤の市、思い出すと高揚します。

日本も台湾も暑そうです。

皆様もどうぞお気をつけてお過ごしください。

また13日にお目にかかりましょう。



TAIWAN HUICHUNG CLOTHES

COLOR

2024.7.13(土)→8.12(月)

OPEN 12:00-18:00

CLOSED Tue. &Wed.

ヂェン先生の日常着

taiwan.huichung.clothes

黒川登紀子 |   ガラス

A |   台湾で見つけたアレコレ


SACUCA
| ORDER EVENT |


2024 5月31日(金) → 6月3日(月)

OPEN 12:00-18:00


2024SSコレクション オーダー、即売


⬜️SACUCA

着心地の良い上質な素材、リラックス感がありながら洗練された空気を纏う。

動きやすさや軽さといった機能性、メンズライクな要素を含みつつ、日常にそっと添えられる服の提案をしています。

デザイナー

渡邊桜子

クチュールのパタンナーとして経験を積んだ後、古道具坂田/mon sakataご夫妻のもと学び、ファッションブランドの企画生産を経て、2024SS「SACUCA」をスタート。

デザイナー在店日 5月31日(金) 6月1日(土)

⬜️TORICI ニット


再びSACUCAが届きます。

前回タイミング合わなかった方も、どうぞお出かけくださいませ。




i r o i r o

SUMMER POP UP

at


6/8 ▶︎  6/16

OPEN 12:00-18:00

CLOSE Tue.&Wed


アーリーサマー⇨⇨⇨ミッドサマー

大活躍のタイシルク。

今年も沢山届けてくださいます。現地で買付られたメッシュバッグやカゴ、キャンディボックスも届きます。束の間のiroiro、どうぞお出かけくださいませ。


🗓️6/8(土)

出張babka @babka528

🫚🍋 ジンジャーレモネード販売

久しぶりにbabkaがAに!

きっと気温も上がり、そしてお買い物は喉が渇く。

是非。是非

◎6月のお休み

6/4(火)

6/5(水)

6/6―7 展示入替

6/11(火)

6/12(水)

6/17-19 展示入替

6/25(火)

6/26(水)


◎SACUCA  

|ORDER EVENT|

5/31(金) ― 6/3(月)


◎i r o i r o

SUMMER POP-UP at  A

6/8(土)― 6/16(日)


◎常設

6/20(木) ― 6/30(日)

 

◎甘雨 米粉食パンの日

6/29(土)


※お取り置きも承ります。


久しぶりの常設も。

iroiro、COUNTER POINTなど、セレクトしているものを中心に

ご紹介します。

つかの間の気持ちよい季節。

どうぞほら貝までお出かけください。



◎5月のお休み

5/14(火)

5/15(水)

5/16(木)臨時休業

5/21(火)

5/22(水)

5/27ー30 展示入替


⚠︎5/17(金)は、17:00close



◎Anuprēraṇā

 অনুপ্রেরণা

4/20(土) - 5/26(日)

◎甘雨 米粉食パンの日

5/25(土)

※お取り置きも承ります。


◎革のサンダル受注会

5/18(土)、25(土)

今年も開催いたします。

気になられていた方、どうぞお試しくださいませ。


5月のお知らせが遅くなり申し訳ございませんでした。

盛り沢山なひと月になります。

後半もどうぞよろしくお願いします。

Anuprēraṇā
অনুপ্রেরণা


Inspiration follows aspiration 

―あらゆる創造的な仕事に、閃きは不可欠である。閃きは、新しい刺激をもたらす。

(タゴールの詩より)

近づくにつれ機音が大きくなるベンガルの村。

織師達とCALICO、互いのインスピレーションを織り交ぜた手織布を中心にご紹介します。


2024.4.20(土)→5/26(日)

OPEN 12:00-18:00

CLOSE Tue.&Wed


◯CALICO代表 小林史恵さん在店日 5/6(月・祝)


CALICO:the ART of INDIAN VILLAGE FABRICS 〈生活の布、衣服〉


maku 〈衣服〉


nidhi〈布団、ペーパーマシェ〉


壷田和宏 亜矢〈陶〉


_____

インドはじめアジアの雑貨をセレクトしました。

併せてお楽しみください。


ベンガルが誇る詩人 タゴールの言葉が、これぞベンガルの技術 ジャムダニで織り込まれた写真の布も届きます。


4月後半も、どうぞよろしくお願いいたします。


◎4月のお休み


4/2 (火)

4/3 (水)

4/8-19 展示入替

4/23(火)

4/24(水)

4/30(火)



◎tay POP UP at A

3/21(木) - 4/7(日)


◎Anuprēraṇā

 অনুপ্রেরণা

4/20(土) - 5/26(日)


◎甘雨 米粉食パンの日

4/27(土)

※お取り置きも承ります。


ようやく春めいてきました。

滝の水緑地、相生山緑地と、さすが緑区なだけに緑多め。

散歩がてら、どうぞお出かけください。

4月もどうぞよろしくお願いいたします。

t a y  pop-up  at  A


タイ、ベトナムを中心に、東南アジアを周り

tayにより選ばれし少数民族の方々による装飾品や布、器

シックでムード漂うtay的民芸品をご紹介します。


2023 3.20 Sat. — 4.7 Sun.

OPEN 12:00-18:00 | Close Tue.&Wed.


tay

ベトナム語で「手」を意味する

『手から手へ、手を取り合って、受け継がれる』をコンセプトに

色々な方達の『手』を通して生まれ、受け継がれてきた、民芸品や装身具

その文化・ストーリーを伝えています。

3月のお知らせ

◎3月のお休み

3/1-6  展示入替


3/12 (火)

3/13 (水)


3/18-20 展示入替


3/26(火)

3/27(水)


※3/17(日) 17:00 CLOSE


◎はぐれもの (常設)

castella note  + A

3/7(木) - 3/17(日)


◎tay POP UP at A

3/21(木) - 4/7(日)


◎甘雨 米粉食パンの日

3/23(土)


3月もどうぞよろしくお願いいたします。

2月のお知らせ

◎2月のお休み

2/6 (火)

2/7 (水)

2/8 (木)

2/13(火)

2/14(水)

2/15(木)

2/20(火)

2/21(水)

2/26―3/21 展示入替



◎M ã o / PORTUGAL

1/27(土) ― 2/25(日)

◎甘雨 米粉食パンの日

2/23(祝・金)


 この度は、TORICI  SACUCA  ONLINE受注への沢山のオーダーを

ありがとうございました。

 随時、お客様のオーダー控えを郵送にて発送いたします。

ご確認いただき、保管をお願いいたします。

(もし間違っていましたら、ご連絡くだいませ。)


お届けが先になりなすが、楽しみにお待ちくださいませ。






M Ã O / PORTUGAL

2024.1.27(SAT)→2.25(SUN)

OPEN  12:00-18:00/CLOSED Tue.&Wed.

羊毛を紡ぎ、編み物をし

コルクを削り、草を編む。

食事を作るのと同じように、日々の営みの中で楽しげに、リズミカルに手を動かす。

CASTELLA NOTEの視線の先に広がる、ポルトガルの光景が目に浮かぶような、MÃO=手 から生まれたものを中心にご紹介します。

ポルトガルの北トラス・ウス・モンテスで地元の羊毛を使い、ファティマさんが手織りするラグの受注会も同時開催。

期間中、東京神田のポルトガル菓子店 DOCEA ESPIGAのお菓子が届きます。

CASTELLA NOTE / カステラノート

MÃO =手。

現地でのフィールドワークをベースに、

ポルトガルの暮らしと手仕事、デザインを伝える活動をしています。